-
1 Шали
(РФ, Чеченская Респ.) Shali -
2 Не шали!
General subject: No funny business! (a constable warning the suspect not to try to escape) -
3 бахрома на шали
Makarov: the fringe of a shawl -
4 делать первые шали
General subject: break groundУниверсальный русско-английский словарь > делать первые шали
-
5 набивная ткань для шали сари
Textile: sariУниверсальный русско-английский словарь > набивная ткань для шали сари
-
6 рисунок, характерный для такой шали
General subject: Paisley patternУниверсальный русско-английский словарь > рисунок, характерный для такой шали
-
7 тибетские шали
Makarov: Tibet shawls -
8 шерсть тибетского козла, из которой делают кашмирские шали
General subject: shawl-goatУниверсальный русско-английский словарь > шерсть тибетского козла, из которой делают кашмирские шали
-
9 шалить
play pranks; (баловаться; о детях) be naughty; ( резвиться) rompне шали́! — don't be naughty!
••здесь шаля́т (грабят) уст. разг. — the place is not safe
шали́шь! (как бы не так) разг. — don't try that on!; not likely!
-
10 шалить
play pranks; (баловаться; о детях) be naughty; ( резвиться) rompшалишь! разг. ( как бы не так) — don't try that on!, don't come that with me!
-
11 шерсть тибетского козла
( из которой делают кашмирские шали) shawl-goatРусско-английский научно-технический словарь Масловского > шерсть тибетского козла
-
12 довольно
I предик. безл.it is enough; ( как восклицание) that's enough!, that will do!; stop it!с него́ (э́того) дово́льно — he has had enough of it
дово́льно шали́ть! — stop being naughty!
дово́льно спо́рить! — stop arguing!; that's enough arguing!
IIдово́льно валя́ть дурака́! — stop playing the fool!
1) ( достаточно) enoughон дово́льно натерпе́лся от неё — he has stood enough of her
2) ( весьма) quite, rather, fairly; pretty разг.; enough (после прил. или нареч.)э́то дово́льно хорошо́ — it is rather / pretty good; it's good enough
дово́льно бы́стро — fairly rapidly
III нареч.дово́льно хо́лодно — it's pretty cold
( с удовлетворением) contentedly -
13 должен
кратк. прил. в составе сказ.1) (вн. дт.; обязан вернуть долг или оплатить что-л) owe [əʊ] (i d)он до́лжен ему́ де́сять рубле́й — he owes him ten roubles
ско́лько я вам до́лжен? — how much do I owe you?
2) (+ инф.; обязан сделать что-л) must (+ inf); have (+ to inf)вы должны́ написа́ть ему́ — you must write to him
3) (+ инф.; предназначен) be ( в личных формах) (+ to inf)э́тот парк до́лжен был быть украше́нием го́рода — this park was to have been an ornament to the town
4) (+ инф.; означает неизбежность чего-л) be bound ( в личных формах) (+ to inf)так и должно́ бы́ло случи́ться — this was bound to happen
5) (+ инф.; выражает предположение, уверенность) ought (+ to inf), should (+ inf); must (+ inf)он до́лжен быть здесь в 2 часа́ — he should be here at two o'clock, he is due here at two o'clock
до́лжен же кто́-то э́то знать! — there must be someone to know that!
••должно́ быть вводн. сл. (вероятно) — probably; (о текущем и прошедшем действии тж.) must (+ inf)
он, должно́ быть, там — he is probably there; he must be there
вы, должно́ быть, зна́ете, что... — you will know that...; you must be aware (of the fact) that...
он, должно́ быть, спит — he must be sleeping now
он, должно́ быть, уе́хал — he must have left
вы, должно́ быть, слы́шали об э́том — you must have heard about it
должно́ быть, он не придёт — he is probably not coming, I don't think he is coming
-
14 слушать
несов. - слу́шать, сов. - послу́шать; (вн.)1) тк. несов. ( воспринимать на слух) listen (to)слу́шать с напряжённым внима́нием — listen intently (to)
слу́шать ра́дио — listen to the radio
слу́шаю! — 1) ( реплика по телефону) hello! 2) ( ответ на приказ) yes, sir!
вы слу́шаете? (по телефону) — are you there?
2)слу́шай(те), послу́шай(те) (реплика для привлечения внимания; тж. как вводн. сл.) — listen!, look (here)!
слу́шай, ты же не прав — look, you are wrong here
3) (сов. прослу́шать) (посещать - лекции и т.п.) attend (d)5) ( слушаться) listen (to)она́ никого́ не слу́шает — she wouldn't listen to anybody
послу́шай моего́ сове́та — take my advice
6) тк. несов. юр., полит. hear (d), examine (d)"слу́шали" (формулировка в протоколах собраний) — (it was) reported [to the meeting that]
-
15 слыхом
••слы́хом не слыха́ть [не слы́шали; не слы́хивали] разг. (о пр.) — nothing has been heard (of)
-
16 слышать
несов. - слы́шать, сов. - услы́шать1) (вн.; воспринимать слухом) hear (d)он слы́шал плач ребёнка — he heard a child crying
нас никто́ не (у)слы́шит — there is nobody to hear us
2) (о пр.; иметь сведения) hear (of)бо́льше о нём не слы́шали — he was not heard of again
3) тк. несов. ( обладать слухом) hearне слы́шать (быть глуховатым) — be hard of hearing
-
17 чтобы
= чтоб1) союз (+ личные формы глагола; в разн. знач.) that (+ should + inf; + subjunctive I уст., амер.); ( при обозначении цели) (so) that (+ may + inf); in order that (+ may + inf; ср. ниже)необходи́мо, что́бы у них э́то бы́ло — it is necessary that they should have it; they must have it
невозмо́жно, что́бы он сказа́л э́то — it is impossible that he should have said that; he could not possibly have said that
они́ предложи́ли, что́бы он прочёл письмо́ — they suggested that he should read [that he read] the letter
он говори́л гро́мко, что́бы все они́ слы́шали его́ слова́ — he spoke loud (so) that all of them might hear his words
он хоте́л [сказа́л (им), приказа́л (им), попроси́л (их)], что́бы они́ сде́лали э́то — he wanted [told, ordered, asked] them to do it
что́бы... не — that... not (+ should + inf)
что́бы он не забы́л — that he may not forget; lest he should forget
на том [о том и т.п.], что́бы — = чтобы
он наста́ивает на том, что́бы они́ бы́ли приглашены́ — he insists that they should be invited; he insists on their being invited
так, что́бы — so that (+ may + inf)
для того́, что́бы — in order that (+ may + inf)
2) как частица (+ инф.) in order (+ to inf) или не переводится; (so) that (+ may + inf - с повторением подлежащего главного предложения); in order that (+ may + inf - с таким же повторением; ср. выше)он встал в шесть (часо́в), что́бы быть там во́время — he got up at six (o'clock) (in order) to be [(so) that he might be; in order that he might be] there in time
что́бы не — (in order) not (+ to inf); (so) that... not (+ may + inf; ср. выше); in order that... not (+ may + inf; ср. выше); lest (+ should + inf; ср. выше)
он встал в шесть, что́бы не опозда́ть — he got up at six (in order) not to be late; he got up at six lest he should be late
на том [о том и т.п.] что́бы — on [of, etc] (+ ger)
он наста́ивает на том, что́бы (им) пойти́ туда́ — he insists on (their) going there
без того́, что́бы не — without (+ ger)
он не мо́жет написа́ть ни стро́чки без того́, что́бы не сде́лать оши́бки — he can't write a line without making a mistake
••что́б тебя! — ≈ damn / darn / blast you!
-
18 шаг
м.1) ( движение ног при ходьбе) step; ( большой) strideпе́рвые шаги́ — the first steps
ро́вный шаг — even stride
больши́ми шага́ми — with long strides
2) (расстояние, проходимое при одном таком движении) stepсде́лать де́сять шаго́в вперёд — make ten steps forward
шаг вперёд [в сто́рону]! — step forward [aside]!
3) ( темп ходьбы) paceидти́ ти́хим шагом — walk slowly; walk at a slow pace
идти́ бы́стрым шагом — walk quickly; walk with a rapid step / with hurried steps
приба́вить шагу, уско́рить шаг — quicken one's pace / step
4) мн. ( шум от ходьбы) footsteps, tread [tred] sgмы услы́шали шаги́ отца́ по ступе́нькам — we heard father's tread on the steps
5) (действие, поступок) step; moveсде́лать пе́рвый шаг (к примирению и т.п.) — take the first step
сде́лать реши́тельный шаг — take a decisive step
дипломати́ческий шаг — diplomatic step / move; démarche (фр.) [deɪ'mɑːʃ]
ло́вкий шаг — clever move
6) ( этап в развитии) step; advanceэ́то шаг вперёд по сравне́нию (с тв.) — it is an advance (over)
7) тех. pitch; stepшаг резьбы́ винта́ — screw pitch
шаг це́пи — chain pitch
шаг прираще́ния — incremental step
шаг строки́ (интервал) — line space
8) ( в крое брюк) crotchбрю́ки узки́ в шагу́ — the trousers are (cut) too tight in the crotch
••шагу нельзя́ ступи́ть / сде́лать (без) — you can't take a step (without)
бе́глый шаг — double-quick time
бе́глым шагом — at the double
в двух шага́х — a few steps away; near by
он живёт в двух шага́х — it is but a step to his house
гига́нтские шаги́ (аттракцион) — giant('s) stride sg
держа́ть шаг — march in step
ло́жный / неве́рный шаг — false step
на ка́ждом шагу́ — at every step / turn
не дава́ть шагу ступи́ть (дт.) — not to let (d) make a single step / move on one's own
не отступа́ть ни на шаг — not go back [not retreat] a step
я тепе́рь туда́ ни шагу! — I'll never set foot there again!
-
19 шалить
несовер.; без доп.play pranks; be naughty (баловаться, о детях); play up, play tricks; frolic, romp ( резвиться)шалишь! (как бы не так) — don't try that on!, don't come that with me!
••здесь шалят (грабят) разг. — the place is not safe
-
20 слышать
несовhear [hɪər]вы об э́том слы́шали? — have you heard about it?
я ничего́ не слы́шу — I can't hear anything
- 1
- 2
См. также в других словарях:
шали — нескл. chaly m. 1. Под влиянием моды на шали появилась и ткань шали/, выполненная в той же технике, из того же сырья, так же орнаментированная, как шаль 2 й трети 19 в. (со сплошным узором по едва проступающему фону). В переводах новостей моды… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Шали (значения) — Шали может означать: Шали город в Чечне; Шали город в Бутане; Шали село в Татарстане … Википедия
Шали — город (с 1990) в России, Чечня, в 18 км от железнодорожной станции Аргун. 24,0 тыс. жителей (1996). Центр сельскохозяйственного района. Пищевая промышленность. * * * ШАЛИ ШАЛИ, город (с 1990) в Российской Федерации, Чеченская республика, в 18 км… … Энциклопедический словарь
ШАЛИ — (фр. chaly). Тонкая шерстяная ткань, затканная шелком; также тонкая кисея, идущая на платья. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШАЛИ тонкая полушелковая материя с шерстяным утоком. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
шали́ть — шалить, шалю, шалишь … Русское словесное ударение
шали-терно — chaly ternaux? Название ткани, вид терно? Но между тем, как мы разсуждали, там накинули сверху ночной капотец, мериносовый или шали терно.1 839. Данилов 2 251 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ШАЛИ — город (с 1990) в Российской Федерации, Чечня, в 18 км от ж. д. ст. Аргун. 26,8 тыс. жителей (1993). Центр сельскохозяйственного района. Пищевая промышленость … Большой Энциклопедический словарь
ШАЛИ — ШАЛИ, город (с 1990) в Чечне, в 18 км от ж. д. ст. Аргун. 24,0 тыс. жителей (1996). Центр сельскохозяйственного района. Пищевая промышленность. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
шали — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • ткань (474) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
шали — (шаля) вагі … Старабеларускі лексікон
Шали — Шали, город в Чеченской Республике, центр Шалинского района, в 36 км к юго востоку от Грозного. Расположен в южной части Чеченской равнины, на р. Джалка (правый приток Сунжи, бассейн Терека), в 18 км к югу от железнодорожной станции Аргун. Узел… … Словарь "География России"